![](https://www.linking.vision/prods3/2022/05/24133619/%E4%B9%9F%E8%A8%B1%E5%A1%9E%E8%90%AC%E6%8F%90%E6%96%AF%E5%9C%A8%E8%B3%A6%E8%88%87%E5%A0%82%E5%90%89%E8%A8%B6%E5%BE%B7%E8%A1%80%E8%82%89%E7%94%9F%E5%91%BD%E7%9A%84%E6%99%82%E5%80%99%EF%BC%8C%E6%8A%8A%E8%87%AA%E5%B7%B1%E5%93%81%E6%80%A7%E3%80%81%E6%80%9D%E6%83%B3%E3%80%81%E6%83%85%E6%84%9F%E5%88%86%E4%BA%86%E4%BA%9B%E7%B5%A6%E4%BB%96%E3%80%82%E6%88%91%E5%80%91%E5%8F%AA%E8%83%BD%E8%AA%AA%EF%BC%8C%E5%A0%82%E5%90%89%E8%A8%B6%E5%BE%B7%E6%9C%89%E4%BA%9B%E5%93%81%E8%B3%AA%E6%98%AF%E5%A1%9E%E8%90%AC%E6%8F%90%E6%96%AF%E6%9C%AC%E4%BA%BA%E7%9A%84%E5%93%81%E8%B3%AA%E3%80%82.jpg)
楊絳:堂吉訶德究竟是可笑的瘋子,還是可悲的英雄呢?
在1959年,楊絳以西班牙作家塞萬提斯的《堂吉訶德》作為翻譯的新起點;該書是首部直接由西班牙原典之中譯本,也是楊絳翻譯生涯中的代表之作…
1911-2016,本名楊季康,祖籍江蘇無錫,生於北京。傑出戲劇家、翻譯家,著作有《倒影集》、《春泥集》、《幹校六記》、《洗澡》、《將飲茶》、《我們仨》、《走到人生邊上》、《洗澡之後》等;翻譯作品有《小癩子》、《堂吉訶德》、《斐多》、《吉爾 ‧ 布拉斯》等。1986年,西班牙國王卡洛斯頒以「智慧國王阿芳索十世勛章」,表揚她以中文傳播西班牙文學的優秀貢獻。
在1959年,楊絳以西班牙作家塞萬提斯的《堂吉訶德》作為翻譯的新起點;該書是首部直接由西班牙原典之中譯本,也是楊絳翻譯生涯中的代表之作…