Press "Enter" to skip to content

【聯經圍爐 · 編輯開箱】周彥彤:這一年,童書大冒險

文/周彥彤(聯經童書主編)

編按:新春佳節,宜盤點過去、瞻望未來。思想空間推出「聯經圍爐 · 編輯開箱」系列,特邀聯經出版編輯撰文,回顧一年來編過的書中,有哪些記憶深刻的細節、積攢內心已久的秘密……聯經出版社童書主編周彥彤,與我們分享這一年來的童書製作秘辛:台語童書怎麼做?書也可以變成模型嗎?童書的可能,或許遠遠超過我們想像。

2021年對於編輯台來說真的是一場大冒險,疫情讓好一段時間的溝通都只能在線上進行,除此之外,我們在今年也嘗試了許多不一樣的形式,每一種都非常好玩又充滿挑戰。

《改變世界的非凡人物系列》:血汗印出來的精美色彩

2021年一月,我們出版了一套六冊的人物傳記——《改變世界的非凡人物系列》。這套書的原版當時由誠品進口之後,就因為它的印刷、裝禎十分精美,而受到許多注目。簽下中文版的我們,自然承擔了一個不能輸的壓力。實際上,當我們收到圖檔之後,才發現這套書的設計很、厲、害!之所以每本書都能有這麼獨特的風格與色彩展現,除了插畫家精彩的圖像表現、設計統籌的風格定調之外,每一本書的顏色居然都是由3~4個特別色組成,而且每本用的特別色還都不一樣,光調色就非常考驗印刷師傅的功力。

每印一本,就會看見師傅拿著各色油墨、鐵板跟一支平板的鏟子,每種顏色挖下不同分量,接著像炒鐵板麵一樣,不斷翻攪,直到油墨均勻為止,如此完成三四盤之後,才倒進印刷機,但如果印出來的顏色有了一點偏差,這個攪油墨的動作就又要再來一次。不僅十足考驗色感,更是一項粗重的體力活。每當印刷紙張跑出來,編輯如果皺一下眉頭,印刷師傅就會眼神死。如此整整持續了一個禮拜,從清早到深夜,才完成這六本書的印製。這套讓印刷師傅印到手快斷掉的作品,希望大家有機會都能翻開欣賞一下這些用血汗印出來的精美色彩。

《改變世界的非凡人物》系列(台北:聯經,2021)

《熱天的時陣》:台語是我的母語啊

另外一本過程曲折的作品,是聯經童書的第一本台文繪本《熱天的時陣》。第一次收到這本書稿時,是以中文創作的繪本,當時的書名叫做《嚕嚕的夏天》。

記得那時我們在台北車站二樓的咖啡店裡,作者說,我有寫了一個台文的版本喔,我可以朗讀給你們聽。聽她念完,我只悠悠地對她說:「為什麼你的台文版本比中文版的文字更有力、更到位?」她不假思索的說:「啊,因為台語是我的母語啊。」

就因這句話,我們決定把台文加進這個作品裡面,但是怎麼加是一個問題,我們一方面不希望台文只做為一個別冊,接著討論是否並陳?最後大膽拍板,就決定以台文為主,中文為輔,並保留原本書名的做法。

台文的用字上,作者跟審定的呂美親老師也做了多次來回的討論,反覆的唸,去確認那個節奏、音調,直到滿意為止。另外,附上的音檔,由於當時疫情非常嚴峻,平常在南部的老師無法北返,去錄音室也有相對風險。

現在我們聽到的優美朗讀音檔,最後是老師用手機,在剪接師的反覆確認調整下,一次又一次的嘗試,才終於錄出的完美音色。在此要特別感謝呂美親老師在育兒、工作的空檔,經常是夜深人靜的時候,才能一字一句的朗讀,如此這般的錄了數十次,真的非常感激。

儲玉玲:《熱天的時陣:嚕嚕的夏天》(台北:聯經,2021)

《動手做,跟ARRC一起打造火箭上太空》:有瘋狂也有夢想

今年最大膽的嘗試,是跨足了過去我們很少涉足的科普領域,而且是科普中的科技類。《動手做,跟ARRC一起打造火箭上太空》即使在同類型的出版品之中,都可以說是一個很獨特而創新的作品。由於我們將這本書定位為火箭知識的入門書,也希望將ARRC這個傳奇的火箭製造單位的手做精神融入繪本中,在討論該如何實踐這個精神時,也做過多次的討論,突發奇想的Kuroro Team甚至提出把模型做在書裡面,邊看邊撕下來做的瘋狂想法,當然是被編輯阻止了(怎麼可以撕書!!!)

最後,我們定案以ARRC的火箭造型為本,設計一個包含火箭基地的大模型,而且可動、可拆卸,非常酷。同時,為了實現動手做的精神,我們將模型的組裝方式,融入繪本的單元中,希望讓讀者讀到某個部分,了解該處的原理之後,再動手組裝。讀到哪就組到哪,學會原理也認識了結構。為了擔心大家組裝卡關,我們還邀請了設計模型的設計師,親自錄製詳細的組裝說明。

上市後,我們收到許多回饋,有國小的朋友花了獨立完成模型的組裝,並且能夠解說各部位的功能,讓我們感動到熱淚盈眶。但不諱言的也收到一些組裝很難的意見。實際上「難」也是我們希望讓大家體驗的一個部分,畢竟ARRC為了把火箭送上太空,都如此這般的努力了十年,失敗不計其數,成就一個夢想從來就不是一件簡單的事啊!

《動手做,跟ARRC一起打造火箭上太空》(台北:聯經,2021)

《搜神故事集:穿越時空的送信人》:嫦娥變蟾蜍?

最後想談談兩本我覺得有趣的書,一本是《搜神故事集:穿越時空的送信人》

這本書是作者揀選、改編自搜神記的30多篇故事,如果大家有翻閱過搜神記的原篇,就會不禁佩服起作者,因為那些原來的故事是那麼的短小,有的篇章,甚至只有一百個字不到,但作者卻能將它改寫為上千字的故事。有些篇章純粹記載了一個事件,如果不經轉化,就會變成沒頭沒腦的鬼怪故事,有些則相當血腥,有些在現代已經不合時宜。

所以在改寫的過程中,作者確實花費了許多功夫,除了寫作的功力之外,還參考了許多歷史典籍,才寫成了適宜孩子們閱讀的故事。在這本書的編輯過程裡,編輯最大發現是揭開了月宮蟾蜍的身世,原來嫦娥飛到月宮後,居然變成蟾蜍了,美麗的神話頓時變成令人驚嚇的醒世寓言,讓童書編輯好吃驚XD。

李明足:《搜神故事集:穿越時空的送信人》(台北:聯經,2021)

《魔法的秋天》:想要傳達給孩子們的美好小事物

最後一本想聊聊是可愛的小品《魔法的秋天》

這本書是作者崔麗君「春夏秋冬」繪本系列的最後一本。因為這本書的關係,我有機會多次去造訪位在金瓜石山上的作者的家。那個童話般的房子坐落在溪邊,就在繪本的場景裡。

從春天討論到盛夏,最後出版於秋天,我在自然裡經驗了繪本中的自然變化,也不只一次的在山林裡的步道上,遇見故事裡的動物們,白鼻心、台灣藍鵲、滿樹跳躍的松鼠等等,到了秋天,也看見了書裡面主角採集到的各種果實。

透過創作者的眼睛與畫筆,為我們定錨了或許常常看見,但總是視而不見的美好小事物。這些美好,正是我們想要透過繪本傳達給孩子們的一切。

崔麗君:《魔法的秋天》(台北:聯經,2021)

Be First to Comment

分享你的想法